Idioms in business with Chinese 1

Posts0Likes0Joined7/11/2018LocationDalian / CN
Native
Chinese - Mandarin
Other English, German

From today I like to share some useful idioms in business with Chinese in following weeks, I 'm sure you'll gain more orders if you can use it smoothly


  Zhōng guò rén cháng shuō Wáng pò mài guā zì mài zì kuā kě shì jīn tiān wǒ shì

   中 国 人 常 说,“王 婆 卖 瓜,自 卖 自 夸”,可 是 今 天 我 是     

   chéng chéng shí shí dì qī dài hé Wáng xiáo jiě hé zuò ěr qiě yǒu yī shuō yī

      诚 诚 实 实地期 待 和 王 小 姐 合 作,而 且 有 一 说 一……

(……There is a saying in China, every potter praises his pot, but today , I really expect to do business with Ms
Wang and be honest with you about our business……)   


  Explanation

      》 Wáng pó mài guā zì mài zì kuā

王 婆 卖 瓜 ,自 卖 自 夸 : The idiom means literally Mrs Wang is as selling(melon) as boasting.

           It has similar meaning of “every potter praises his pot”.

          

      》 Yǒu yī shuō yī                                                                                     

          有 一 说 一: calling a spade a spade, never overstate or lie.





BR

J.L Wong

Posted 
1
#1
Posts0Likes0Joined7/11/2018LocationDalian / CN
Native
Chinese - Mandarin
Other English, German

Try to make a sentence with above idiom to make sure you can use it...

BR

J.L Wong

Posted 
0
#2
Posts0Likes0Joined7/11/2018LocationDalian / CN
Native
Chinese - Mandarin
Other English, German

Example: B.……为 的 就 是 和你 们 长 期 合 作 而 不 是“一 锤 子 买 卖”!…

                  (…I expect to cooperate with you in long term but not temporarily……) 


Explanation

          >> yì chuí zi mǎi mai

                  一 锤 子 买 卖:It means cheating in business without considering from a long term. 


        >> 买 卖:business or trade.


BR

J.L Wong

Posted 
1
#3
Posts0Likes0Joined7/11/2018LocationDalian / CN
Native
Chinese - Mandarin
Other English, German

       zhè shì wǒ ménzuì jìn xīn tuī de xìng jià bǐ búcuò wáng xiáo jiě ké yǐ huò bǐ sān jiā

C. ……这 是 我 们 最 近 新 推 的…,性 价 比不 错… … 王 小 姐 可以 货 比 三 家……

(……this is our new product…,which is cost-effective……,Ms Wang can go to compare with others’……)


Explanation:


  >> huò bǐ sān jiā

            货 比 三 家:It means literally comparing the product with other seller’s and choosing the best one. 


BR

J.L Wong

Posted 
0
#4
Posts0Likes0Joined7/11/2018LocationDalian / CN
Native
Chinese - Mandarin
Other English, German

Shàng cì nà kuǎn wáng xiáo jiě de shì chǎng fǎn xiǎng zěn me yáng yīn wèi zuì jìn yì zhí

D……上 次 那 款… 王 小 姐 的 市 场 反 响 怎 么 样? 因 为 最 近 一直

yǒu kè hù jiā dān xiān zài mǎ shàng dào chūn jié dǎng qī wǒ mén tè tuī chū ràng lì chóu

有 客户 加 单,现 在 马 上 到 春 节 档 期,我 们 特 推 出 让 利 酬

bīn

宾……

(……the product we signed last time, how is your client’s response? As there are customers keeping purchaseing, and the spring festival is approaching, we’re going to give more discount……)


   >>ràng lì chóu bīn

          让 利 酬 宾:It means literally giving up part(or the whole) of the profit for rewarding customers. It’s just like the black Friday in USA, every shop give a big discount to attract 

            



BR

J.L Wong

Posted 
0
#5
    Feedback